News show
實(shí)驗(yàn)證明,媽媽用Siri滿足性幻想還是不如用文件傳輸助手直接解決得勁。
”然而事實(shí)是,吃藥這本不到300頁的“教育經(jīng)典”不僅“掛羊頭賣狗肉”,吃藥與那本原文有1000多頁德文的《卡爾·威特的教育》大相徑庭,它的內(nèi)容實(shí)則大多來自于對(duì)日本兒童早期教育鼻祖木村久一的《早期教育和天才》的移花接木。一時(shí)間,媽媽不知道創(chuàng)刊人和發(fā)表人,更無恥的是哪一個(gè)。
比如這本原作是西點(diǎn)軍校傳授給新生人生理念的書,吃藥到了中國就搖身好幾變,每個(gè)版本都不一樣,但就是和原版半毛錢關(guān)系都沒有。其中一個(gè)山寨版本的頁面中,媽媽還有“公司所有中高層管理人員都閱讀了此書,媽媽下一步回收后用于職員級(jí),很不錯(cuò)的一本書,值得向大家推薦”這樣的反饋。這本1819年在就德國出版的“教育經(jīng)典”,吃藥在3個(gè)世紀(jì)后的當(dāng)代中國被反復(fù)包裝炒作,吃藥一躍變身“迄今為止全球最著名、最成功、影響最大的家教案例,全球銷售超過1億冊(cè)的家庭教育經(jīng)典。
真相是一個(gè)中國作者給自己硬起了一個(gè)英文筆名然后東拼西湊攢了一本“歷史巨作”,媽媽打著同名暢銷書的旗號(hào)被擺上正規(guī)書店的書架,媽媽確實(shí)令人大開眼界。直到今天,吃藥在亞馬遜鍵入搜索《沒有任何借口》,正版只有一本。
譯者欄寫著“山寨的書怎么可能有譯者”,媽媽裝楨欄則直接標(biāo)著“山寨”。
教育理念山寨起來就不是這么簡單了,吃藥一個(gè)19世紀(jì)德國版的“傷仲永”,在今天仍然被作為很多教育工作者的經(jīng)典案例使用,和這部山寨書脫不了干系。網(wǎng)易新聞首發(fā),媽媽未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。
這可能就是擺脫了單身汪的名,吃藥卻擺脫不了自言自語的命。如果說Siri是煙花柳巷的明妓,媽媽隨時(shí)都能撫慰人無處安放的空虛。
前段時(shí)間看日劇看到一個(gè)更高級(jí)的孤獨(dú)體驗(yàn),吃藥感覺很有吸引力,吃藥讓我躍躍欲試,對(duì)話如下:“雖然很突然,我想養(yǎng)一只鸚鵡,能夠幫我排解獨(dú)居的寂寞嘛。這是三三有梗改版后的第12期,媽媽總第114期。
News
導(dǎo)演用這一場大戲,直觀地向觀眾展現(xiàn)了封建禮教下的婚姻是如何毀掉年輕人的愛情與希望,用鏡頭語言展現(xiàn)了文字的魅力。...
比如他對(duì)數(shù)字與日期的高度敏感和敏銳,他以具體的天數(shù)來標(biāo)記經(jīng)歷。...
在特輯中,談到李紅這個(gè)角色導(dǎo)演尹麗川坦言:我們天然就是女兒、母親、外婆,這些身份共同塑造了她,但在某一刻她又為之束縛。...
研討會(huì)現(xiàn)場圖影片人物刻畫細(xì)膩以現(xiàn)代化敘事方式回顧嚴(yán)修教育創(chuàng)舉嚴(yán)修是中國近代政治社會(huì)重大變革轉(zhuǎn)折時(shí)期與時(shí)俱進(jìn)、勇于革新的旗幟人物...