News show
這部“全球矚目的新銳歷史學(xué)家力作”被牛津大學(xué)歷史學(xué)院院長斯蒂文·剛尼評價(jià)為“這是此類大歷史中最好的一本”,美國“規(guī)模宏大但絕非泛泛而談。
”然而事實(shí)是,日暴這本不到300頁的“教育經(jīng)典”不僅“掛羊頭賣狗肉”,日暴與那本原文有1000多頁德文的《卡爾·威特的教育》大相徑庭,它的內(nèi)容實(shí)則大多來自于對日本兒童早期教育鼻祖木村久一的《早期教育和天才》的移花接木。一時(shí)間,跌超不知道創(chuàng)刊人和發(fā)表人,更無恥的是哪一個(gè)。
比如這本原作是西點(diǎn)軍校傳授給新生人生理念的書,美國到了中國就搖身好幾變,每個(gè)版本都不一樣,但就是和原版半毛錢關(guān)系都沒有。其中一個(gè)山寨版本的頁面中,日暴還有“公司所有中高層管理人員都閱讀了此書,日暴下一步回收后用于職員級,很不錯(cuò)的一本書,值得向大家推薦”這樣的反饋。這本1819年在就德國出版的“教育經(jīng)典”,跌超在3個(gè)世紀(jì)后的當(dāng)代中國被反復(fù)包裝炒作,跌超一躍變身“迄今為止全球最著名、最成功、影響最大的家教案例,全球銷售超過1億冊的家庭教育經(jīng)典。
真相是一個(gè)中國作者給自己硬起了一個(gè)英文筆名然后東拼西湊攢了一本“歷史巨作”,美國打著同名暢銷書的旗號被擺上正規(guī)書店的書架,美國確實(shí)令人大開眼界。直到今天,日暴在亞馬遜鍵入搜索《沒有任何借口》,正版只有一本。
譯者欄寫著“山寨的書怎么可能有譯者”,跌超裝楨欄則直接標(biāo)著“山寨”。
教育理念山寨起來就不是這么簡單了,美國一個(gè)19世紀(jì)德國版的“傷仲永”,在今天仍然被作為很多教育工作者的經(jīng)典案例使用,和這部山寨書脫不了干系。網(wǎng)易新聞首發(fā),日暴未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。
這可能就是擺脫了單身汪的名,跌超卻擺脫不了自言自語的命。如果說Siri是煙花柳巷的明妓,美國隨時(shí)都能撫慰人無處安放的空虛。
前段時(shí)間看日劇看到一個(gè)更高級的孤獨(dú)體驗(yàn),日暴感覺很有吸引力,日暴讓我躍躍欲試,對話如下:“雖然很突然,我想養(yǎng)一只鸚鵡,能夠幫我排解獨(dú)居的寂寞嘛。這是三三有梗改版后的第12期,跌超總第114期。
News
電影《好想和你有個(gè)家》中,自由不羈的男主角司南和堅(jiān)強(qiáng)溫柔的女主角沈沐星跨越重重阻礙堅(jiān)定為愛奔赴,現(xiàn)實(shí)刻畫中也留有對美好愛情的描繪...
導(dǎo)演用黃振開與李小樂兩個(gè)角色展現(xiàn)了愛情的勇氣和價(jià)值,他們都有自己的缺陷和創(chuàng)傷,但他們遇到了彼此,兩個(gè)人的互動變成了一種新的情感連接,讓他們反而去成全和治愈了彼此,實(shí)現(xiàn)了負(fù)負(fù)得正。...